2)第713章 泡澡公究极进化体_三国从忽悠刘备开始
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  历山大大帝征服时期搞的“亚历山大港图书馆”,或者类似于后来阿拉伯人的百年翻译运动时的举措。

  三年下来,其实也确确实实搜罗到了百十来卷西方文明的书,主要是最近一年多拿到的。因为196年刚宣布这赏格时,西方人没准备,即使听说有重赏,手头也没书。

  有心之人至少也要回去之后再搜罗、下次来经商才带上,所以基本上都是198年之后才得手的。

  而且抄录之后也没法立刻给汉朝官员看,因为只是简单依样抄写,还得花重金请通晓汉文和原著语言的西域学着翻译。

  所以至今为止其实连诸葛亮都还没学到这些书呢,说李素都看过,只是打个时间差吓吓那些外国人。

  ……

  “禀司空,安息国贵族、帕奥多罗斯.满铎,通译、泽斯塔拉美尼,大秦国‘元老’盖乌斯.瓦莱利乌斯、名匠提图斯.马克福波斯,及其从属诸人带到,请司空查问。”

  桓阶介绍这些外国人时,称呼也不免有些混乱,名字读起来也很拗口,对着提前准备好的通报名刺念都有些磕巴。

  主要是他也不通典籍,不知道前代接触安息人的时候怎么称呼其国内的爵位,而大秦人更是没直接打过交道。

  很显然,这几个主要的西方来客里面,有帕提亚帝国的,也有罗马的,有小领主小贵族家的,也有附庸于他们的商人和工程师,着实算是个奇葩的组合。

  估计背后也吃了不少苦,甚至有些是被逼得走投无路才远赴异域经商行旅。

  不过,李素仅仅听完名字后,陌生和意外感反而减退了一些。至少名字完全没问题,是拉丁文或者希腊文的名字——

  波斯人在波斯帝国时期,取名字都是波斯语为主。

  但到了帕提亚时期,因为帕提亚人是把亚历山大大帝征服并驾崩后、由亚历山大部将分裂出来的塞琉古帝国的统治驱赶走后,重建的波斯人掌权国家。

  所以帕提亚比更古的波斯人要希腊化不少,吸收了很多希腊文明优点,还有多代帕提亚国王专门娶希腊抢来的美女当妃子,所以上层取名都希腊化了。

  这在当时亚历山大征服过的其他地区都很普遍。

  比如塞琉古帝国在后世叙利亚和土耳其一带建立的统治,王室都是希腊化的,百姓还是叙利亚土耳其当地人。

  托勒密王朝在埃及,也是上层由希腊来的亚历山大部将为王、代代繁衍,但下面的百姓是埃及人(托勒密王朝最后灭亡时的“埃及艳后”,就是希腊来的外来人,所以凯撒消灭安东尼和埃及艳后的时候,消灭的其实是希腊外来埃及的统治者)

  这个安息贵族的名字帕奥多罗斯.满铎,一听就是希腊化的波斯高层贵族,而他带来的通译,听名字没那么多希腊语取名惯用音节,反而带点本地波斯语,应

  请收藏:https://m.touna.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章