1)第383章 大博弈_大不列颠之影
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  第385章放荡的父亲

  《费加罗报》记者:仲马先生,首先恭喜您当选为法兰西文学院院士,相信您父亲的在天之灵一定也会对您引以为荣的。我的问题是:读者们常说,您和您父亲的写作风格简直是一个天一个地,请问您是怎么看待自己与父亲之间的这种差异性的?

  小仲马(长久的沉默):我是个纪实文学作家,在我的书中,我对那个人谈论的已经足够多了。你如果不知道我的看法,不妨重新读读我先前的著作。

  记者:您指的是哪一本?

  小仲马:《私生子》,《放荡的父亲》也行。

  (台下哄堂大笑)

  记者:如果我硬是要您亲口说出一個答案呢?

  小仲马(略微斟酌):好吧。我和那个人的差异,就像是法兰西两位皇帝之间的差异一样。除了姓氏相同、有血缘以外,我们之间再没有其他共同点了……哦,我差点忘了,我们还有一个共同点。

  记者:什么共同点?

  因此他们如果有目标的话,无非是取消一切差别,建立一个人人平等的社会。这时候,中等人就会标榜自己为自由和正义而奋斗,把下等人争取到自己的一边来。

  亚瑟微微点头道:“算你说的有点道理,但是你现在不是已经安定下来了吗?”

  况且我之前就给过那个女裁缝一笔钱,让她带着孩子回到乡下过她们的安生日子。因为像我这样的人,是不可能有家庭牵挂的。正如你知道的那样,我因为革命遭到当局通缉,让母子俩跟着我一起东躲西藏难道是个好选择吗?”

  亚历山大,虽然我们是朋友,但是不得不说,你在这段感情里瞧起来就跟个混蛋似的。我在这件事情的看法,和雨果先生是处在同一水平线的。我和他一样,都认为你应该对母子俩负起责任来。”

  亚瑟掏了掏耳朵:“你说的是上个世纪的文明人,这个世纪的文明人可不这么看。最少马尔萨斯牧师和普莱斯先生这样的节育主义者就很赞成使用这东西,前段时间《威斯敏斯特评论》还专门开辟了一个专栏替这东西打了广告。”

  一边发表着苛刻到近乎刻薄的评论,一边还要装出一副风度翩翩的样子,只要看他一眼我就足足三天吃不下饭。儒勒·雅南形容他的话就非常贴切:‘普朗什去剧院看戏的时候,两边的座位肯定都是空的。’

  亚瑟摇了摇头:“当然没有,但是你看到的都是表面的东西。议会改革的成败与否,并不影响事物的本质。不管是过去、未来还是现在,我们的社会都是由三等人组成的。

  当然,我也不能排除这则新闻有可能会推高我们的杂志销量。毕竟《冷酷无情的大仲马先生拒绝承认可怜私生子》的新闻标题还是挺吸引人眼球的,伦敦的读者们就爱看这种东西。”

  亚瑟见他还在

  请收藏:https://m.touna.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章